logo ULMaG www.ulmtechnologie-shop.com
Edito novembre 2017
128 articles .......... anciens éditos

vignette
Parler patois pas parler à toi ?

En France, on parle français. En Australie on parle anglais, en Autriche ou à Pékin on parle aux p'tits chiens, à Canton on parle riz, sur Mars martien et au Chili con carné.

Mais surtout, en France on parle français, parfois patois, mais plus souvent pas. Je me fous pas mal qu'on parle indonésien au Liban ou grec au Lichtenstein, puisque je réside en France en colocation avec une soixante-dizaine de millions d'autres francophones plus ou moins inspirés.

Alors pour MOI et accessoirement pour les soixante-dix autres millions d'insignifiantes existences au système linguistique approchant, le législateur a pondu la Loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française.

Comme à son habitude, le législateur a bien tout décortiqué, imaginant des scénarios invraisemblables, mais oubliant au passage des pans entiers de l'activité humaine.

De quoi remplir les prétoires, lesquels, comme chacun sait, prospèrent dans le désœuvrement.

Reste l'esprit de la Loi, et surtout la logique dans laquelle elle a été pensée, conçue et rédigée. Cet esprit est clair ; les français parlant français, on doit s'adresser à eux dans la langue qu'ils comprennent : le français.

Lapalissade, penseront certains... Peut-être. Mais une évidence se doit d'être rappelée pour ne pas sombrer dans l'obsolescence. Et en ce domaine, l'oubli est facile. Il est consécutif au je-m'en-foutisme, à la paresse ou l'économie.

Or s'il est bien un domaine où le français n'est pas roi, c'est celui de l'aéronautique. Nombre d'acronymes OACI à l'équivalence hasardeuse ; nombre de notices traduites de la nouille au sandwich ; nombre de manuels internationaux... Et si t'es pas content t'as qu'à prendre l'autobus, m'sieur petit-pas-petit-bus !

Ou bien aller à l'école où c'quon apprend à ânonner vachtement bien Shakespear, mais où qu'on n'y entrave pouic à la soupape et la clavette, ni plus itou la clearance ou l'aknowledge.

Se conformant à la loi, la quasi totalité des vendeurs traduisent avec plus ou moins de subtilité les documents nécessaires ou obligatoires pour renseigner l'acheteur.

Tous ? Non, pas tous. Et pas pour tous les matériels. Un aéronef, oui dans la quasi totalité des cas. Un moteur, je n'ai rencontré qu'une exception à ce jour (fabriqué dans un pays francophone, le croyez-vous ?). Mais pour le reste, les instruments, les bidules de radio-navigation, les écrans multifonctions, les GPS, certains parachutes... c'est la foire au blabla d'ailleurs !

Pas tous, mais certains vendeurs ne se foulent pas trop la guitare. Prétendument destinés au marché des professionnels qui n'entre pas dans le cadre de la Loi sur l'emploi de la langue française, ces accessoires sont également revendus aux particuliers. Comme le volume de ces marchés est petit, on fait l'impasse, comme expliqué plus haut, par je-m'en-foutisme, par paresse ou par économie.

Reste que c'est petit, mesquin et illégal.

''Pas assez de marge pour réaliser une traduction''... J'ai entendu maintes fois cette réponse ; bah dans ce cas, va vendre des crêpes au sucre... françaises, of course (qui se traduit par ''evidently'', ou ne se traduit pas).

Si le marché n'est pas pérenne, mieux vaut le stopper. Il y aura bien un commerçant courageux pour faire le boulot convenablement et légalement. C'est sûr, car la nature a horreur du vide.

Là, on est dans l'application première du texte de Loi du 4/08/94.

Donc mon conseil est de boycotter purement et simplement les vendeurs incapables de fournir une documentation en français pour accompagner les bidules qu'ils vendent. Se gargariser d'un savoir supplétif est indigne d'un commerçant : cela sous-entend que son client est con. Or il ne l'est pas... pas toujours.

Il y a la Loi, mais il y a aussi le MAIS. Le truc qu'est pas directement dans le texte, qu'est implicite sans l'être, qui demande interprétation, au bon vouloir d'un arbitre plus ou moins avisé. LE truc que le législateur a zappé parce que trop occupé à bâcler un amendement ou peaufiner une énième bassesse.

Le truc des remises à niveau, des bulletins d'alerte, des bulletins de service...

En voilà du blabla indéchiffrable dont sont abreuvés les braves petits pilotes. Pondus en anglais pour s'adresser à la totalité de la planète sans distinction de pays et de singularités linguistiques, la plupart de ces bulletins arrivent bruts de décoffrage à la méconnaissance des intéressés.

Or ces bulletins, lorsqu'ils sont importants, voire obligatoires, requièrent un très bon niveau d'anglais pour les utiliser sans aucun doute dans la compréhension. Une mauvaise traduction peut avoir des conséquences fâcheuses, voire provoquer des incidents.

Traduire sans l'ombre d'un doute un bulletin n'est donc pas à la portée du premier anglophile amateur venu. De plus, certaines subtilités peuvent échapper à la vigilance du traducteur.

Certains revendeurs ou importateurs prennent la peine de traduire ces bulletins ; parfois à retardement, ce qui est moindrement pénalisant.

Ces informations (qu'on nomme ''rappels'' dans le secteur automobile), souvent consécutives à une mauvaise fabrication, ayant pour but de remettre le bien vendu en conformité avec son usage initial, devrait, non pas implicitement, mais EXPLICITEMENT faire partie de la rédaction de la Loi sur l'emploi de la langue française.

Parfois les commerçants opposent que les clients n'ont qu'à s'adresser aux professionnels s'ils rencontrent des problèmes techniques pouvant impliquer leur sécurité en cas d'incompréhension de langage.

Mais ça va pas la tête ? Depuis quand le chantage est-il un argument pour vendre des heures d'atelier ?

Quand une action obligatoire est ordonnée dans un créneau temporel, les utilisateurs doivent-ils renoncer à leur échéancier calendaire pour être garantis ?

Le gars qui ne vole que 10 heures par an doit-il porter son ULM tous les six mois en révision ?

Non, non, non et non ! Ces arguments ne tiennent pas deux secondes.

La charge d'une action obligatoire ou concernant la sécurité doit rester à l'entité qui dispose des moyens pour la réaliser. Cela part de la garantie (voire du vice caché), à la lisibilité des documents nécessaires à l'entretien, la mise à niveau ou la réparation du bien vendu.

Certes les consommateurs aveuglés par la passion ne réagissent pas de la même manière avec leur danseuse qu'avec un bien de consommation usuel pour lequel ils n'hésitent pas à suivre un recours pour obtenir gain de cause et réparation.

C'est un tort qui porte préjudice à tout le monde.

Qui ne connait pas dans son entourage un pote blindé qui, dégoûté par les agissements d'une corporation, est passé à une autre activité de loisir, laissant l'ULM aux faisans et amateurs de tous bords. Mauvais encadrement donnant mauvaise réputation.

Pour en revenir aux traductions, je me moque de qui doit les réaliser : le constructeur, les importateurs, les revendeurs... L'important est qu'elles répondent à l'esprit de la Loi et à l'attente des consommateurs.

D'ailleurs je m'étonne que la DGAC ne tranche pas clairement : dépendante d'une autorité qui dicte les Lois, notamment celle qui nous intéresse, elle devrait s'en montrer solidaire et ainsi prouver qu'elle est plus attachée à l'esprit de son gouvernement de tutelle qu'à celui de la bureaucratie européenne ou mondiale.

Qui paye ? On s'en fout ! Des constructeurs qui brassent les millions peuvent y consacrer des miettes de budget. Le client qui largue des sommes indécentes pour ses jouets n'y verra que du feu.

Et pendant qu'on aborde le sujet, il serait également souhaitable que le client ne soit pas obligé d'aller à la pêche aux bulletins, apprenant souvent par hasard l'édition d'un document le concernant.

Il n'est pas si compliqué de tenir un registre personnalisé des propriétaires et de leur matériel, mis à jour et entretenu de la manière qu'il plairait aux entités concernées. Le client qui achète un matériel, neuf ou d'occasion, n'ayant qu'à s'inscrire à ce ou ces registres afin d'être tenu informé.

Ceci n'existe pas à ce jour. Or des sociétés ISO pourraient se démarquer positivement en mettant en place ce type de dispositif, ce qui accessoirement contribuerait à justifier leurs tarifs, presque invariablement jugés exorbitants.

A moins que tout le monde s'en foute...

Comme dit Gilou, philosophe-diéséliste : si toi pas parler patois, alors moi parle pas à toi.


Bons vols, avec légèreté.

Miguel Horville

ANCIENS EDITOS
Pour qui roule la fédé' ?
novembre 2019
Qualif' radio : le début du renoncement
octobre 2019
ULMaG : le renouveau magazine
septembre 2019
De qui se moque-t-on ?
août 2019
Les spécialistes
juillet 2019
Le respect des hôtes, des autres
juin 2019
Métastases cherchent naïfs pour proliférer
mai 2019
Les nouveaux ULM...
avril 2019
Vend liberté : mise à un prix 300 000 euros !
mars 2019
Remplir les cases
février 2019
Générations éphémères
janvier 2019
Est-il urgent d'attendre ?
décembre 2018
Aérodrome avec supplément d'âme
novembre 2018
Promotions à débattre
octobre 2018
Victimes or not victimes ?
septembre 2018
La foire aux accessoires
août 2018
Esprit ULM... es-tu là ?
juillet 2018
Entre peu et pas, un état d'esprit
juin 2018
Espace Schengen, my ass...
mai 2018
Entêtement irresponsable
avril 2018
Du carburant frais pour voler ''safe''
mars 2018
Universalité ; diversité ; francophonie...
février 2018
ULM : aéronef sémantiquement indésirable
janvier 2018
Ce contexte qui brise le rêve ?
décembre 2017
Parler patois pas parler à toi ?
novembre 2017
From rustic to high-tech
octobre 2017
S'élever, se régaler, se déplacer...
septembre 2017
De l'impuissance à l'imposture
août 2017
Baliser entre les cônes
juillet 2017
ULM : le bal des hypocrites
juin 2017
Les marquis du narquois vous em... brassent
mai 2017
500 kg : et après ?
avril 2017
Il est si facile d'interdire
mars 2017
A quand les ZIP ?
février 2017
Spécialistes en herbe
janvier 2017
Légèreté
décembre 2016
Comprenez si vous pouvez
novembre 2016
Le ciel a bon dos
octobre 2016
Salon de Blois : les limites
septembre 2016
Les euro-cocus du 8.33
août 2016
Concepteurs amateurs
juillet 2016
Ce chien... un humain comme les autres
juin 2016
Fumisterie électrique
mai 2016
De l'économie au foutage de gueule
avril 2016
Ça va chier !
mars 2016
Presbyte cherche gros caractères
février 2016
Et après?
janvier 2016
Le prix du baril d'a-brut-i...
décembre 2015
Vol de nuit : le bal des hiboux
novembre 2015
Et si la sophistication tuait ?
octobre 2015
Victimes consentantes
septembre 2015
Le sentir... ou pas
août 2015
La saison des gamelles
juillet 2015
Qui osera ?
juin 2015
Un système qui nous échappe
mai 2015
Multicopters : vers une 7e classe ULM ?
avril 2015
Le cinquième élément : celui de trop
mars 2015
Vigipirate : entre psychose et laisser-aller
février 2015
Dans le brouillard de la schizophrénie
janvier 2015
Une furieuse envie de voler !
décembre 2014
Marques sulfureuses... attention patates chaudes !
novembre 2014
Ceux dont la vie vaut moins...
octobre 2014
Drones : la messe est dite
septembre 2014
Attention aux bagages
août 2014
Dieu ne connaît pas ma soeur !
juillet 2014
L'ultime décision ; question de choix
juin 2014
Le beurre, l'argent du beurre et le reste on s'en fout
mai 2014
Volez! : la fin d'une histoire
avril 2014
Nous irons tous au paradigme*
mars 2014
Histoire belge
février 2014
Transfert d'incompétence : le Noël des voyous
janvier 2014
Drones à toutes les sauces
décembre 2013
Sophistication simplifiée
novembre 2013
Histoires de discrimination
octobre 2013
Un cône, ça se respecte ou ça se fume
septembre 2013
Dommages collatéraux
août 2013
Voler n'est pas un caprice
juillet 2013
Profiter c'est bien : mériter c'est mieux
juin 2013
Rencontres avec des martiens
avril 2013
Les pommes tombent des arbres... Les bananes s'y accrochent !
mars 2013
La méritocratie des branleurs ; comment accélérer le déclin
février 2013
Occasion : qu'est-ce qui cloche au pays des ulmistes ?
janvier 2013
Problèmes d'entoilage X-Air : lumière en vue
décembre 2012
Total Access ou l'étonnant paradoxe d'un vampire au sourire d'ange
novembre 2012
Une tablet'... à tous prix !
octobre 2012
Sainte Sarah is watching you*
septembre 2012
Intérêts... Désintérêt ? Connivence ou naïveté ?
août 2012
Conflit de probité ou incompétence... le danger guette
juillet 2012
J'ai tombé, je m'ai fait mal, je m'ai relevé... ou pas
juin 2012
En mai, fais ce qu'il te plaît...
mai 2012
Le bruit flou de l'administration
avril 2012
Rotax 912 iS : une innovation qui se mérite
mars 2012
Ne sombrons pas dans la vulgarité
février 2012
Et quoi d'autre pour 2012 ?
janvier 2012
Voler, c'est voler
décembre 2011
Les limites ont été atteintes... et dépassées !
novembre 2011
Blades...
octobre 2011
Les femmes, mères de tous les maux
septembre 2011
Le Tour ULM : une belle vitrine pour l'aéronautique
août 2011
Fausse-bonne idée cherche gogos... pour allonger l'oseille
juillet 2011
Du choix des mots et des propos
juin 2011
Basses couches en vert kaki
mai 2011
Ce facteur qui sonne toujours ... le glas
avril 2011
OUI... MAIS...
mars 2011
Des vautours planent sur nos ULM
février 2011
Restons éveillés
janvier 2011
Faisons un rêve
décembre 2010
Attention à la tâche d'huile...
novembre 2010
Mon royaume pour un bidon
octobre 2010
Genèse d'une Loi liberticide
septembre 2010
Aime le ciel, et le ciel t'aimera... peut-être
août 2010
Voler en Belgique... ou rouler
juillet 2010
Poule, oeuf et sophistication : la classe de plus, la classe de trop ?
juin 2010
Sous couvert d'anonymat
mai 2010
Taxe carbone : carbonisée
avril 2010
L'union fait notre force, notre salut
mars 2010
Le désespoir de ceux qui restent
février 2010
Bug de l'An 2000 : une simple répétition ?
janvier 2010
Migration : coucous désorientés
décembre 2009
La Chine s'éveille ; le monde s'endort
novembre 2009
Une crise... quelle crise ?
octobre 2009
Un parachute par amour, ou par respect
septembre 2009
Quand les pilotes dérapent...
août 2009
Quand les médias dérapent !
juillet 2009
A moi le ciel électronique !
juin 2009
A la gravité s'ajoute la connerie !
mai 2009
Etrange réglementation...
avril 2009
Inauguration
mars 2009

Webmaster : Fabrice Gay & MH - Rédacteur : Miguel Horville - ULMaG ©2008-2019

















page générée en 0,05 sec.